PUBLICATIONS
Filantes, de Rachid El Daïf
Accéder aux premières intuitions de l’écrivain est un privilège rare : c’est ce que Rachid el-Daïf, poète et romancier libanais, nous offre avec cette première édition de Filantes. Des extraits de ses carnets, où il notait l’inspiration du jour, sous des formes spontanées dont l’imagination poétique, quelle que soit la variété de ses registres, touche au cœur et à l’âme.
Édition bilingue français/arabe.
Traduction par l’auteur, relue par Vincent Poussou. Traduction du paratexte par Sylvana El Khoury.
Contient trois illustrations de Vassily Kandinsky.
Faim du chant défait, par Valentin Poussou
Valentin Poussou poursuit depuis plusieurs années une œuvre poétique rare et profonde. Son premier recueil Un subterfuge pour être est publié en 2021 aux Editions Poésie.io, sous le signe de Rilke. Son écriture, à la fois visionnaire et lucide, en prose ou en vers, sonde les profondeurs de l’être au monde. Subtil jeu entre dévoilement et pudeur, proche des gouffres et sans complaisance pour le désespoir, elle cherche un chemin de vie. La poésie est pour lui, comme le théâtre qu’il pratique aussi, une scène cathartique où, à travers le jeu de la langue ou des personnages, il nous offre sa présence.
Édition en français.
Contient trois illustrations de Diana Velasquez.
Fantômes et Grenouilles, de Pu Songling
Le Liaozhai zhiyi, ou Contes extraordinaires du pavillon du loisir, est un recueil de contes en chinois classique rédigés par Pu Songling (1640–1715).Né à Zichuan (aujourd’hui Zibo, province du Shandong), Pu échoua aux examens impériaux supérieurs, malgré son succès précoce au grade de xiùcái (bachelier). Contraint de vivre comme précepteur, il recueillait récits populaires, souvenirs et anecdotes savantes, qu’il polissait en un recueil monumental.
Édition bilingue français/chinois.
Traduction en caractères chinois traditionnels par Zhe Wang, relecture par Lun Zhang.
Contient deux illustrations et une calligraphie en leporello de Anjan.
Les Contes de Prajoux, de Yvonne Lacam
Yvonne Lacam est née en 1926, de langue maternelle occitane. Elle se passionna dès le collège pour le théâtre et la littérature. Après quelques années d’enseignement, elle ne cessa de lutter pour faire une place à l’art dans sa vie, tout en se consacrant à sa famille. Ses années parisiennes lui permirent d’assouvir sa soif de culture, et quand elle revint s’établir dans sa région d’origine, la vallée du Lot, elle reprit le chemin de l’écriture. Les contes de Prajoux sont le versant le plus libre, d’une œuvre mi-documentaire, mi- fictionnelle sur son enfance dans une ferme reculée, et un monde à tout jamais disparu.
Édition en français.
Contient sept illustrations d’Arnaud de la Bâtie.
Les carnets de voyage de Noé :
© Incisio 2025
